The wife of Carlos Ghosn calls the French government to help while the difficult conditions of bail are revealed



[ad_1]

The wife of the former president of Nissan would have left Japan and flew to Paris to appeal to the French government to do more to help him.

Carlos Ghosn was remanded for the fourth time last week on suspicion of trying to get rich at the builder's expense.

This happens when his lawyer exposed the difficult conditions of his initial bail release in a blog post. He added that Mr. Ghosn would only be allowed to use a computer, which is in his lawyer's office, and a phone.


Carole Ghosn called on the French government to do more for her husband.

"As a French citizen, this should be a right," she told the Financial Times. She added, "I do not think he has had enough support and that he is calling for help."

She stated that her husband's previous 108-day imprisonment had left her "a different person" and that normal life on bail had been impossible.

Elle a ajouté que "son mari pouvait voir la peur" alors que la rumeur de ses nouvelles affaires se propageait la semaine dernière.

M. Ghosn, de nationalité française, libanaise et brésilienne, a nié les charges retenues contre lui.

Les conditions de sa mise en liberté sous caution lui imposaient également de remettre son passeport, de surveiller sa porte d'appartement par une caméra et de conserver une trace de ses appels téléphoniques et des personnes qu'il rencontrait, outre sa famille et ses avocats, selon son avocat, Takashi Takano.

Dimanche, le diffuseur public japonais NHK les procureurs ont suspecté M. Ghosn d'avoir siphonné une partie des paiements via une société dont la femme est un cadre dirigeant pour l'achat d'un yacht et d'un bateau.

Les procureurs lui ont demandé de les rencontrer pour un interrogatoire volontaire en tant que témoin non assermenté, mais cette demande leur a été refusée, ce qui les a incités à demander aux juges de l'interroger en leur nom, a rapporté le radiodiffuseur.

Une telle demande donne aux juges le pouvoir d'interroger obligatoirement les témoins qui refusent de témoigner.

Les procureurs auraient confisqué le passeport libanais de son épouse lors d’une descente de nuit dans leur appartement du centre de Tokyo, mais n’auraient pas découvert son passeport américain.

"I'm alone here. It's traumatic what happened, "she said as she waited for her flight. "If my husband is in detention and I am here, I will not be useful. Je vais en France … et je serai plus utile là où je peux être. "


Support freethinking journalism and subscribe to Independent Minds

En vertu de la loi japonaise, les procureurs pourront garder M. Ghosn jusqu'à 22 jours sans le mettre en accusation. The new arrest opens the possibility that he will be questioned again in the absence of his lawyer, as that is the norm in Japan.

M. Ghosn fait face à des accusations de faute financière et d'abus de confiance aggravé pour ne pas avoir déclaré un salaire d'environ 82 millions de dollars et transféré temporairement des pertes financières personnelles dans les comptes de Nissan pendant la crise financière.

Libéré sous caution le 9 mars (9 millions de dollars), l'exécutif se dit victime d'un coup d'Etat dans une salle de réunion.

Rapports supplémentaires par les agences

[ad_2]

Source link