[ad_1]
The president of Estados Unidos, Donald Trump, insinuated the domingo that the interrogator in the Congreso knew exabogado personal Michael Cohen pudo to contribute to anticipated advance of the cumbre of Hanoi con el líder norcoreano, Kim Jong-un, y culpó a los demócratas por eso.
"Para los demócratas entrevistar en audiencias abiertas a mentiroso y defraudador condenado, al mismo tiempo que una cumbre nuclear muy important con Corea del Norte, puede that sea una nueva bajeza in the política estadounidense y puede haber contributed to the 'marcha', Trump dijo in su cuenta Twitter.
For the Democrats to an interview in open hearings a convicted liar & fraudster, at the same time as the very important Nuclear Summit with North Korea, is perhaps a new low in American politics and may have contributed to the "walk." Never done when a president is overseas. Shame!
– Donald J. Trump (@realDonaldTrump) March 4, 2019
Que pasó hoy | The most important news of the day, that you will not be able to read it
From moons to long ago.
Aseguró that esto nunca the ocurrió has a presidente mientras estaba in el extranjero there concluyó su tuit con a "¡Vergüenza!"
Cohen compareció from martes to jueves in very audiencias ante committees del Congreso, back of ellas puerta cerrada y la del miércoles in público.
Durante esa comparecencia, Cohen affirmed that Trump conocía that uno of colaboradores sus, Roger Stone, estaba in contact with WikiLeaks para la publicación of miles of correos del Partido Demócrata, that afectaron has the campaña of Hillary Clinton, rival in the presidencial comicios of 2016.
Cohen, that in mayo ingresará in prisión para cumplir una condena of very años por varios delitos como the violación of the normas of financiación of electoral campañas, también detalló supuestos comentarios racistas that Trump hizo in privado delante de él.
The comparison of Cohen and Miércoles ante el Congreso coincides with the initiation of a cumbre in Hanoi between Trump y Kim, that acabó de forma abrupta al día siguiente con la marcha del president of EE.UU. of forma anticipada por las diferencias between ambas partes sobre el proceso de desnuclearización de Pionyang y las sanciones.
Michael Cohen gave up the federal corte in Nueva York, in agosto of 2018. The semana pasada compared in the Congreso. (AP)
In the meantime, Trump volvió hoy a quejarse of the oposición: "El hostigamiento presidencial por demócratas" enloquecidos "(está) in the mayor nivel of the historia of nuestro País. Del mismo modo, the main medios of comunicación más corruptos y despiadados that This is the last time we have been here – Aun así los dos primeros años más exitosos de cualquier presidente ".
Fuente: EFE
.
[ad_2]
Source link