[ad_1]
The director of the RAE declared that he wanted to "improve the visibility of the female bad" in Spanish
Already without kings or protocol speeches that served more criticism and controversy than drawing an integrative point of view on the Spanish language, the debate on inclusive language was placed at the VIIIth International Language Congress, which was held in Paris. is held in Cordoba – and that ends today – not so much for the official agenda of the forum as for the presentations and the discussions animated by the public and the invited writers.
In one of the tables of yesterday on language and interculturality, for example, it was pointed out that the Royal Academy of Spain (RAE) had published at the end of last year a "Style Book" of the Spanish language "in which it incorporated terms such as" yutubero ". , & # 39; wasap & # 39; tweet & # 39; and even the rules relating to the use of emoticons. But this, despite these advances, for the moment, the RAE does not accept the dual use, as "all and all", including the variants of e, x and @.
According to the President of the Spanish State Council and former Vice President of Government, María Teresa Fernández de la Vega, "the time has come" to make a speech that leaves behind its patriarchal character. "The language," he said, "is not neutral." The word shapes thought and feminists feel that society has worked with a language that fundamentally responds to a dominant political model that is still valid today. "
Consistent with this view and consulted by countless speakers on the same subject, Santiago Muñoz Machado, director of the RAE, said that the entities wanted to "improve the visibility of the female bad".
More specifically, Muñoz Machado said in one of the congress tables in Córdoba that they were "willing to favor all that was necessary for the visibility of the female bad in the language increases much more".
Far from addressing the issue, Machado avoided giving details of the advances or changes that could be accepted in a short period of time and the issue of inclusive language thus adopted, without an official agenda and perhaps also as a great absence in the conference presentations, to submit only in the mouth of the participants to the different tables proposed by the forum.
"The language has a patriarchal bias, but with the language you can also change the patriarchal model – it was time to start this business," added Fernández de la Vega. Previously, in a long and lucid thesis, reference had been made to the Spanish legal language, characterized by "opacity and a lack of naturalness." How will we comply with the law if we do not understand it?
After her, it was the Argentine writer Luisa Valenzuela who spoke about "the patriarchal imprint of our language", of "this homo sapiens" according to which women do not know ".
Argentine writer Elsa Osorio for her part stressed the importance of a deep and sincere debate on inclusive language, especially in our country. "No one can forbid change," he said. Perhaps the moment has not yet come to propose it to RAE. But this moment of change will come when the society itself decides. "
As has been said, the Congress – which yesterday added the presence of Joaquín Sabina to a cycle of music and poetry – will end today at 21:00 with a free show of Soledad and Jorge Rojas in the university city.
.
[ad_2]
Source link