[ad_1]
The islanders during the World Cup made a wonderful version of our "Kalinka-Malinki". They responded with their interpretation of the Icelandic song Á Sprengisandi (Ríðum, ríðum).
The song written about 200 years ago by the Icelandic poet Grimur Thomsen The song tells the cold and desolate region of Sprengisandi, whose crossing required a lot of courage from travelers. These places were inhabited by spirits and ghosts
"A trot, a trot, a sandy beach".
The sun drifts from the hills.
Shadows crawl without mercy.
Animated creatures of darkness
From a fierce mouth forbidden! "
About the first sounds towards. The other two also sing on the difficult path and overcoming the dangers. Okay, a lot
Having found the error in the text, select it and press Ctrl + Enter |
Source link