Golden Globe ‘Minari’ category sparks uproar



[ad_1]

The Hollywood Foreign Press Association’s category guidelines sparked an uproar on Tuesday when it was announced that “Minari” would be classified as a foreign language film for Golden Globe voters.

Directors, writers and actors, including Lulu Wang, Phil Lord, Celeste Ng and Daniel Dae Kim, have condemned the organization’s long-standing policies, saying it is time to change the rule.

The HFPA states that unlike the Oscars, nominees for the best drama or comedy / musical categories at the Golden Globes must present at least 50% of the dialogue in English.

Just over a year ago, Wang’s “The Farewell” and Pedro Almodovar’s “Pain And Glory” won several Golden Globe nominations, but were excluded from consideration for the Top Globes. And despite his historic victory at the Academy, Bong Joon Ho’s “Parasite” was dismissed by HFPA guidelines.

While “Parasite” and “Minari” both feature Korean-speaking characters, “Minari” focuses on a Korean immigrant family who move to a small farm in Arkansas from Korean-American director Lee Isaac Chung. . The film, from A24 and Plan B, stars Korean and Korean American actors including Steven Yeun, Yeri Han, Youn Yuh Jung, Alan Kim and Noel Kate Cho. Yeun discussed the film in Variety cover story published Wednesday.

In response to Variety Tweeting sharing that “Minari” won’t compete in top image categories either, Wang spoke of “HFPA’s” outdated rules that characterize Americans as being English-speaking only. ” “I haven’t seen a more American film than ‘Minari’ this year,” she wrote. “This is the story of an immigrant family in America pursuing the American dream.”

“Lost” star Kim also commented on how these guidelines sideline the stories of Asian Americans. “The film equivalent of being told to return to your country when that country is actually America,” he wrote.

“Shang-Chi” star Simu Liu added that “Minari” is an American film written and directed by an American filmmaker set in America with an American lead actor and produced by an American production company.

“Glee” actor Harry Shum Jr. tweeted that “Inglourious Basterds,” which features German, French and Italian dialogue, has not received the same treatment.

Black List founder Franklin Leonard also wrote, “Let’s not forget that ‘Inglourious Basterds’ was generally not in English and was not categorized the same.

Writer-director-producer Lord tweeted that the HFPA will have no choice but to change its rules or risk a boycott of the Golden Globes.

“Candyman” director Nia DaCosta said that as a “first generation American born and raised in New York City,” Minari, “a film about a Korean American family in search of the mercurial American dream and with multiple facets in rural Arkansas, made me feel seen like the movies rarely do. “

“Little Fires Everywhere” author Ng tweeted, “This is a magnificent film by an American, about Korean-speaking Americans in America, who would be a strong contender for awards in all categories.” The idea that only films in English count as “American” is complete bullshit.

“Pachinko” author Min Jin Lee wrote, ““ Minari ”is an American film about new Americans. Everyone in America, except the native people, came from elsewhere by choice or by force. The English language is not an indigenous language. Enough of the nonsense that Asian Americans are permanently foreigners. I’m finished.”

See more reactions below.



[ad_2]

Source link