Politicians and artists offered a gift at the political funeral of Manos Eleftherios [εικόνες]



[ad_1]

The political funeral of Manos Eleftherios took place on Tuesday from the first cemetery. Then, his body will be transported to Bulgaria for cremation, as he wished.

Friends, badociates and relatives rushed to say the last farewell to the beloved poet who left his last breath last Sunday

of the Republic of Macedonia Prokopis Pavlopoulos

]

Coat of Arms of Politicians and Associates Honored Manos Eleftherios

 The coffin was sent by Prime Minister Alexis Tsipras, Mayor of Athens Giorgos Kaminis, Among those who have favored the great creator included the Minister of Culture and Sports, L. Koniordou, the former president of PASOK, Evangelos Venizelos, the secretary general of KKE, D. Koutsoumpas, the former minister, Baltas, the music composers St. Xarhakos, Th. Mikroutsikos, N. Mavroudis, Chr. Leonidas and G. Andreou, the singers G. Dalaras and M. Fragoulis, the writer Zyranna Zateli, the academician D. Nanopoulos and many others </p>
<p>  <img alt=

 Evangelos Venizelos

 Christos Hadjipanagiotis "src =" http: // www .iefimerida.gr / sites / default / files / 309792-.jpg "style =" height: 552px; width: 800px "/>

 Nikos Xydakis

Everyone had a good reason to say about Manos Eleftheus Lydia Koniordou : Today, we say goodbye to Manos Eleftherios, a gentle and humble man who did something unique with humor and generosity: he connected the artist to the folk craftsman.His work will stay in our mouths, we and future generations will sing, even if we do not know who wrote these unique verses because the work of their great artists goes beyond them, it is autonomous, it enters the collective consciousness and becomes a child of us all. thank him and his good journey

Dimitris Koutsoubas: Today is a difficult day, but Manos Eleftherios lives and lives in our hearts, our lives, through his verses and his poetry. And not just for the generations of today, we've got it met and sung, but also for our neighbor, our children and grandchildren.

 Christos Nikoopoulos, Mariza Koch

Notis Mavroudis: What to say about Manos. We have said so many times. He was such a nice man in our lives. I would say that he replaced Nikos Gatso, without that means that the songs of Gatsos have been forgotten. It is only with the presence of Manos that a corresponding spirit has been accomplished. Fortune has brought it and these days are too sad because I speak to you after the fires and the sadness is more general. The sadness started for Mano and ended up crying a lot of people, citizens burned alive. Manos would not want that. If he knew that a funeral was combined with others, he would recover at his funeral. Only sadness can we express, especially we who make songs can never forget it. He is in the hearts and minds of the Greek people.

Christos Leonides: All I have to say is to remember the first song of Manos and the first song of myself. and with bitter smoke. "This is probably the best time to tell it.

 </p>
<p>  <img alt=

 </p>
<p>  <img decoding=

]  <img decoding=

The great poet, songwriter and prose writer died of a heart attack. He had written poetry collections, news, a novel, two novels and more than 400 songs

photos: intimenews GIORGOS ANOMÉRITE

[ad_2]
Source link