Televisa takes 'The A Word', 'Mythological Ex'. from Keshet Intl. – Variety



[ad_1]

Completion of a four-scenario strategic sales contract with Televisa, producer-distributor Keshet. Intl. granted retrocession rights to the Mexican media giant on "Mythological Ex" and "The A Word". Both adaptations in Spanish will be broadcast in Mexico.

Televisa has already obtained a license from Keshet Intl., The world producer. distributor, two other scripted formats, the comedy dramas "Loaded" and "Easy Money", revamped as the local "Mint", a 10-hour drama, and "Mita y Mita", half an hour of 13 seg. 19659002] "We loved how the visionary team from Televisa has already adapted" Loaded "and" Easy Money ", and we can not wait to see how they work their magic on" Mythological Ex "and" The A " Word, "said Kelly Wright, vice president of KI's distribution and new business, Latin America. She continues, "Their adaptations are bold, elegant and carry the Televisa brand of warm and funny crowd pleasures."

The cartel in four Keshet Intl formats. Is also a sign of the speed with which it perceives the tastes of the high-end public are changing in Mexico, galvanized by the success of Netflix, the opening of the broadcaster, pay TV and the will of the producers. experimenting series formats and shorter international subjects

. ]

In Relation

This transformation is attracting great interest from abroad with executives such as Marcelo Tamburri from Turner Latin America and Daniel Burman from Mediapro to develop their production in Mexico.

Based on the Israeli series created and written by Segahi Avin, the 13th half-hour "Mythological Ex" is expected to tilt later this year on Las Estrellas, Televisa's flagship channel, in a comedy hall late at night

Centering on a woman to whom a psychic says that she is already "Mythological Ex" is getting closer to the story of her love, but not in length stories of love of 80 episodes that now represent Televisa's telenovela


Based on an award-winning Israeli drama, "The Yellow Papers", "The A Word" would be a less obvious material for adaptation to Mexico: the journey of a family and friends. very dysfunctional friends who slowly come to recognize and accept from time to time, that his five-year-old is on the autistic spectrum.

Currently running two seasons on BBC One, the British adaptation has been sold to 80 territories, covering the United States (SundanceTV, Amazon, iTunes), Australia and New Zealand (BBC Australia), Sweden (SVT ) and Brazil (Globosat).

The British show lasts six hours, however, while the adaptation of Televisa is imagined as around 41 episodes of one hour. But even telenovelas in Mexico these days mix romance and social observance. TV Azteca's "Bad Servants" showed that the other major Mexican broadcaster was pushing for a contemporary, socially relevant tariff, with a forced substitution melodrama; One of Televisa's greatest successes last year, "My husband has a family", adapting the original Korean telenovela, contrasted the modern manners of an independent wife with his parents-in-law traditionalists.

Images: "The A Word," "Mythological Ex."

[ad_2]
Source link