Le président du Tokyo Film Festival plaide à Hollywood et discute de la parité hommes-femmes et de Netflix



[ad_1]

Takeo Hisamatsu discute des priorités, des innovations et des défis à relever pour attirer des premières.

Takeo Hisamatsu, un vétéran de l'industrie cinématographique japonaise depuis quatre décennies, est un nouveau venu relatif à la barre du Festival international du film de Tokyo, qui entame sa deuxième année en tant que directeur de l'événement.

Après avoir marqué son empreinte sur le premier événement cinématographique japonais lors de son édition du 30e anniversaire l'année dernière, l'ancien dirigeant de Shochiku et Warner Bros. décrit 2018 comme une année de renforcement des programmes de base du festival plutôt que de refaire sa roue.

Le festival de cette année, qui se déroulera du 25 octobre au 1er novembre. 2, présente 10 premières mondiales dans ses deux principales sections de compétition, parmi des centaines d’autres films projetés dans trois lieux principaux de la capitale japonaise.

Avant la cérémonie d'ouverture du tapis rouge à Tokyo – qui a accueilli l'acteur britannique Ralph Fiennes, la légende du cinéma japonais Koji Yakusho et le producteur de Bad Robot, Bryan Burk (Star Wars: Le réveil de la force, Westworld) – Le journaliste hollywoodien Nous nous sommes entretenus avec le responsable du festival pour discuter de certains des problèmes qui dominent ces temps incertains pour l'industrie du cinéma: Netflix, la fixation des super-héros des studios, la montée du marché chinois et le parcours glorieux du passé et du courant du cinéma japonais.

Tous les festivals de cinéma doivent concilier diverses priorités – servir de plate-forme à la communauté de tournage de films et à l'industrie locales, par opposition à la création d'un événement qui attire l'attention et la participation du monde entier. Où pensez-vous que le Festival du film de Tokyo est actuellement le plus fort et le plus faible, et sur quoi vous concentrez-vous en tant que directeur du festival?

De plus en plus, les festivals de cinéma deviennent "glocaux". Les festivals de film internationaux sont par nature des événements mondiaux, mais ayant eu l’occasion d’assister à des festivals dans le monde entier, j’ai le sentiment que de plus en plus, ce sont les éléments locaux qui les distinguent. C’est mon travail de créer un événement susceptible d’attirer l’attention du monde entier, mais dans le même temps, de nombreuses personnes viennent à Tokyo pour faire l'expérience de ce qui est spécial au Japon. Nous essayons donc de prendre un équilibre. Cette année, nous avons un groupe de percussions Taiko japonais traditionnel comme première partie. Notre festival met également l’accent sur l’animation, car c’est l’une des grandes forces du Japon sur la scène culturelle. Le marché asiatique – le quartier du Japon – est également très important de nos jours. Nous nous concentrons de plus en plus sur le cinéma asiatique. La région se développe rapidement et beaucoup de grands cinéastes viennent d’Asie aujourd’hui.

Ces dernières années, Tokyo était souvent en mesure de faire la première mondiale d’un grand film hollywoodien. Mais les grosses premières de ce genre ont échappé au festival ces dernières années. Pourquoi pensez-vous que c'est?

Les images hollywoodiennes peuvent ajouter de la valeur marchande et rehausser tout festival de film. Nous avons donc besoin de stars hollywoodiennes et d’images hollywoodiennes partout où nous pouvons les obtenir – c’est sans aucun doute. Mais ces jours-ci, en raison de changements dans les stratégies de marketing, il devient difficile de les faire venir ici. Auparavant, ils voulaient le faire, mais ces derniers temps, les studios ne veulent vraiment pas avoir une vue d'ensemble avant de la diffuser aux États-Unis.

Néanmoins, si vous associez la Chine, le Japon et la Corée sur un seul marché, le marché est vraiment énorme (les trois territoires sont respectivement les deuxième, troisième et sixième plus grands guichets du monde). Donc, je ne dis pas que les studios devraient payer pour envoyer leurs stars uniquement au Japon. Je pense qu'ils devraient envisager d'utiliser Tokyo comme plate-forme et nous associer à une tournée de marketing à Séoul, Beijing et Shanghai. J'espère qu'ils vont considérer cela. Venez en Asie, nous sommes trop gros pour être ignorés!

De plus, même si le Japon est maintenant le troisième marché, il reste très important. De nos jours, la production japonaise locale se porte mieux – les photos hollywoodiennes représentent actuellement environ 50% du marché. Mais il y a 20 ans, quand je travaillais encore dans l'industrie, Hollywood détenait 70% du marché. Donc, ce n'est pas comme s'il n'y avait pas de place pour Hollywood pour développer ici.

Mais parallèlement, étant donné que nous avons de plus en plus de mal à obtenir ces films hollywoodiens, nous devons réfléchir à ce qu’il faut faire. Évidemment, nous devrons peut-être nous concentrer davantage sur les grands films chinois et coréens, non? Ils ont beaucoup de stars qui deviennent aussi de plus en plus attractives pour le Japon.

Le renforcement des liens avec la Chine est l’une des principales tendances de l’industrie cinématographique japonaise au cours des deux dernières années.

Notre relation se rapproche définitivement de ces années, ce qui est très bon pour les cinéastes japonais. Ils ont maintenant une chance de travailler sur le marché chinois, ce qui est [several] fois plus gros que le marché japonais, qui est très attrayant. [The Tokyo Film Festival] L'année dernière, le Japon et la Chine ont annoncé la signature d'un traité de coproduction. Ce n'est qu'un autre signe positif. Dans les coproductions, les deux parties bénéficient d'avantages commerciaux particuliers sur leurs marchés respectifs, ce qui est un grand privilège. Mais les coproductions donnent également à notre peuple la possibilité de collaborer – de collaborer étroitement avec des cinéastes chinois – ce qui est très bon pour nous tous.

De nombreux festivals de films de premier plan dans l'ouest du pays – Cannes, Toronto et Venise – ont signé l'engagement de parité hommes-femmes 50-50×2020, qui appelle les festivals à améliorer la transparence de leur processus de sélection et à tendre vers l'égalité des sexes au sein de leurs conseils d'administration. Mais les principaux festivals de cinéma en Asie – Busan, Hong Kong et Tokyo – ne l’ont pas fait. Pourquoi?

Nous défendons le mouvement, mais leur demande est arrivée trop tard. Ils nous ont approché en préparation du festival du film, vers le mois d'août. La façon dont ils l'ont fait n'était pas juste, vous savez. Je défends cette cause, mais pour signer un tel traité, je ne peux pas le signer moi-même. J'ai besoin de l'approbation des comités, mais nous n'avons pas eu le temps de le faire.

Alors, le signerez-vous l'année prochaine ou ferez-vous quelque chose d'autre pour montrer votre soutien au mouvement #MeToo?

En fait, si vous vous promenez dans notre bureau, vous constaterez que nous avons plus de 50% de travailleuses.

L’engagement était toutefois axé sur la parité hommes-femmes.

Eh bien, à l'heure actuelle, deux des six dirigeants de nos meilleures équipes sont des femmes. L'idée de base est simplement d'être ouvert et de ne pas se soucier de savoir si quelqu'un est un homme ou une femme. Mon esprit est toujours ouvert et je le fais. J'ai travaillé environ neuf ans pour Warner Brothers Japan, et la plupart de mes chefs à l'étranger étaient des femmes. Et c'étaient de très grandes femmes talentueuses. Donc, je défends vraiment le mouvement – mentalement, je suis totalement ouvert – mais je ne veux pas que des quotas et ce genre de choses m'imposent.

L'inclusion de films produits par Netflix, Amazon et d'autres plates-formes de diffusion en continu est devenue un sujet de controverse à Cannes et à Venise au cours des dernières années. Quelle est votre position sur les streamers en tant que responsable de festival de film?

Fondamentalement, notre politique est de décider si nous devons projeter un film ou non en fonction de l'image elle-même. Nous allons projeter Alfonso Cuaron Roma, [which was produced by Netflix], parce que la photo était magnifique – ça y est. Si cela provient de Netflix ou d'Amazon, peu nous importe.

Netflix et Amazon offrent aux créateurs plus de chances de relever des défis créatifs intéressants. Pendant ce temps, les studios deviennent de plus en plus conservateurs, réalisant principalement des films comme Transformers 7 et Spider-Man version 10.

Je considère que notre travail consiste à aider les cinéastes, et des sociétés comme Netflix et Amazon bénéficient réellement aux producteurs créatifs – cela ne fait aucun doute. En même temps, nous ne pouvons pas rejeter complètement les arguments [that film lovers and exhibitors in Europe are making]. Je vois un film comme Roma, et je ne peux que souhaiter que plus de gens aient la chance de le voir en salles sur grand écran. C'est une image merveilleuse et c'est là qu'elle appartient. Mais Netflix a sa stratégie. et je comprends cela. Je pense que personne n’a encore la réponse à ces questions.

L'industrie cinématographique japonaise a eu une année passionnante. Kore-eda Hirokazu Voleurs à l'étalage a remporté la Palme d'Or à Cannes et le film zombie indépendant Une coupe des morts est devenu un succès fou au box-office, gagnant plus de 25 millions de dollars sur un budget de seulement 25 000 dollars. Quelle est votre évaluation de la situation actuelle de l'industrie cinématographique japonaise?

Bien, Une coupe des morts est un phénomène, mais je ne suis pas sûr que cela représente une tendance. Cela pourrait juste être un coup de chance, vous savez. Il est trop tôt pour dire que le cinéma indépendant japonais est en plein essor. Mais cela ouvre des opportunités pour les cinéastes indépendants et le succès de la photo laisse rêver nos jeunes réalisateurs. Personnellement, j’ai trouvé la photo hilarante et très bien faite. Je suis donc très heureux pour le réalisateur et ses partenaires créatifs. C’est une chose encourageante.

Quant à Kore-eda san, le prix pour Voleurs à l'étalage à Cannes est une grande réussite; mais encore une fois, je ne sais pas si nous pouvons encore identifier une tendance. Quand j'ai rejoint Shochiku il y a 40 ans, c'était toujours l'époque d'Ozu, Kurosawa, Naruse et Oshima. Le Japon a produit tant de grands cinéastes novateurs. Ainsi, même si Kore-eda remporte la Palme d'Or, il est probablement encore trop tôt pour tirer des conclusions sur la santé du cinéma japonais dans son ensemble. Lorsque je fais le tour du monde, je suis émerveillé par le cinéma qui se déroule dans des endroits comme le Mexique et la Corée.

L’histoire du Japon est remarquable pour ses périodes de changements rapides et de créativité. Le Japon de l’après-guerre a sans aucun doute été un de ces moments riches en culture, en dépit de ses terribles épreuves. Nous vivons aujourd'hui une période d'incertitude, les États-Unis pouvant redéfinir son rôle en Asie de l'Est, la population du Japon confrontée à un fort déclin et à une dette publique élevée, un nombre historique de touristes étrangers affluant dans ce pays auparavant encore isolé, et une Chine en hausse constante . Seriez-vous prêt à spéculer sur la manière dont – ou si – une partie de ceci pourrait commencer à se répercuter davantage dans la culture populaire japonaise?

Difficile ou changeant rapidement, les ères ont des avantages, en termes de qualité de la créativité, n'est-ce pas? Après la guerre, nous avons eu tant de grands cinéastes. Nos créateurs avaient été censurés et opprimés et avaient vécu de grandes difficultés. Une fois leur libération rétablie, leur créativité a explosé et ils avaient une grande passion pour faire des choses novatrices et s’exprimer avec audace. De plus, pendant la guerre, tout le monde au Japon a eu l'expérience de perdre un être cher. Après la guerre, il y avait une forte émotion et un grand drame partout. Il y avait des obstacles à surmonter partout. Tout cela est entré dans notre récit. Mais peu à peu, nous avons grandi économiquement et la société est devenue stable et tranquille. C'est très bien – c'est une grande bénédiction – mais avec cela, nous avons peut-être aussi perdu de l'énergie.

Peut-être quelque chose d'excitant et de volonté différente [stimulate] Le Japon à l'ère numérique. Je pense que cela pourrait être. Les Japonais sont très avancés sur le plan technologique. Alors, quand quelque chose de nouveau viendra, je pense que ce sera intéressant. Je m'attends à quelque chose à venir; ça le fait toujours.

Quoi de neuf au Festival international du film de Tokyo cette année?

C'est ma deuxième année au festival et je me concentre principalement sur le renforcement des programmes que nous avons déjà. Mais nous avons ajouté plusieurs nouvelles choses. Nous avons ajouté des projections de gala entre les films d'ouverture et de clôture, afin de créer une certaine émotion au milieu du festival. Pour encourager les jeunes créateurs japonais, nous avons ajouté un nouveau prix au meilleur nouveau réalisateur japonais dans la section Japanese Cinema Splash.

Nous avons également un nouveau lieu à Hibiya, où nous organiserons des projections et des événements en plein air. Hibiya était l’endroit le plus populaire au Japon pour les cinéphiles, car[[Godzilla studio]Toho a son siège à cet endroit et a donc une signification historique.

Nous organisons également de nouveaux événements spéciaux pour nos fans inconditionnels de films avant et après le festival. Avant le festival, nous avons organisé un événement au cours duquel notre programmateur du festival pouvait expliquer ses sélections. La bière était servie et tous les passionnés de films pouvaient venir discuter de la programmation. Beaucoup de ces gens sont comme des influenceurs de l'industrie cinématographique – des gens qui aiment le festival et aiment le film. Nous organiserons également un événement similaire après le festival, au cours duquel les fans pourront discuter des films qu’ils ont vus et aimés. Ils peuvent également nous faire part de leurs commentaires. Nous pouvons prendre une bière ensemble et ils peuvent venir me dire directement ce qu'ils ont pensé du festival cette année.

[ad_2]
Source link