[ad_1]
Monitoring – ether
The novel "Women of the Moon" translated into English by the Omani playwright Joachah Bint Mohammed Al-Harithia, Assistant Professor in the Department of Arabic Language, Faculty of Arts and Social Sciences, transferred by Marilyn Booth to the long list of the International Prize Man Booker in Britain, an open price for all novels translated worldwide.
This was published in a newsletter published by Sultan Qaboos University and monitored by Atheer.
"The women of the moon have three sisters in the village of Awafi in Amman, Mia, who marries Abdullah after breaking her heart, Asma, who marries a sense of duty, and Khawla, who rejects any offer of marriage while waiting for her Boyfriend who immigrated to Canada.These three women and their families have witnessed the development of Oman, moving from a traditional society to a society that has been gradually redefined after the era. This novel is organized and constructed in style, and it tells the story of Oman's progress in the perspective of love and loss of a family. "The site also quoted what the jury said about from the novel: "an imaginative, rich and poetic insight into a society in transition and a previously obscure life".
Omani novelist Joukhha Al-Harthy was the first writer / writer from Amman to welcome the international novelist of the Edinburgh book in the month of August, on the occasion of the publication of the same novel by a British publishing house, Celestial Bodies, after its translation by Marilyn Booth. This is the second novel of the writer, preceded by the novel "Minamat", followed by the novel "Narnja", winner of the award of Sultan Qaboos for culture, arts and arts.
The Man Booker International Prize is an international prize formally established in the United Kingdom in 2005 and awarded every two years to the author of any nationality for a work that he has published in English or in English. translated into English.
[ad_2]
Source link