The language policy and the spread index of the Arabic compass their savings



[ad_1]

Linguists and linguists say that most of the world's languages ​​will soon disappear under the storm of globalization and its cultural, economic, political, technical and commercial earthquakes, and that few of these languages ​​will survive the danger. Which languages ​​are able to absorb and overcome global shocks, and which of them are more capable of their scientific, intellectual, cultural and creative content? Which is more able to draw its artistic character from the relevance of technology and its pioneers, and to move more towards globalization in the era of globalization, a time in which every language has two ways, just globalization and extinction.

Camillo Josi Sila, winner of the 1989 Nobel Prize for Literature, predicts that only four languages ​​are capable of reaching a future global audience: English, Spanish, Arabic and Chinese.

The four languages ​​each have elements that are shared with other languages ​​and that are unique to each other. What are the challenges and opportunities for Arabic? Many argue that Arabia faces many challenges for itself and its people, not to mention the Arab countries confronted in non-English speaking countries. The challenges are as follows: English and French in public and higher education in most Arab countries without study and without plan and without policy defined by specialists and experts in this field, the challenge being no less serious, the decline of Arab awareness of the value and vitality of the cultural identity and association of the Arabic language The Arab countries and the spiritual belonging between the peoples and the Islamic countries, in addition to the immaturity of Arabic education, as well as the lack of employment of the Arab economy by governments, banks and the private sector to invest the assets of the Arabic language in a commercial, economic and t technical. Linea.

We are living today an era of economic and economic transformation here in the Kingdom and in several countries, which is one of our sources of optimism. Hence, the hope that this would translate into a real investment of the Arabic language inside and outside the Arab world.

Perhaps the first fruits of the vision of the Kingdom of 2030, which led to the visit of His Highness the Crown Prince, Crown Prince Mohammed bin Salman to China, and signed agreements, including the Prince Mohammed Cultural Cooperation Award bin Salman, which aims to promote Arabic language, literature and Arab arts in China, is the desired economic language. I think that for the first time, the Arabic language is present economically and culturally in an Arab political forum.

The Arabic language itself is a considerable economic resource, either through distance education programs in Arab universities and educational centers, from the Arabic test market for non-Arabic speakers, or by demanding a mastery of the African and Asian labor force requiring work in Arab countries, Software, computer technology and television networks, not to mention the translation of Arabic and its.

In the Arab world, a number of institutions dealing with the Arabic language at national and national levels, starting with the Arab League, the League of Arab States and the Organization of Science, Education and culture, through the assemblies and linguistic centers concerned with the Arabic language and ending with the Arabic language departments in the universities.

But they suffer from various diseases of bureaucracy and fragmentation and extreme poverty in the coordination and cooperation between them, as well as financial difficulties in many cases, not to mention the problem of most of these institutions in the narrow conception of the concept of language and poverty of most of these institutions to think outside the Fund to the management of the Arabic language as an economic and social factor. Cultural and technical world in the light of international relations and the challenges of globalization.

I would like to propose a policy of the Arabic language for the dissemination of the Arabic language in non-Arabic speaking countries and to promote the Arabic language among its inhabitants of the Arab world, under the supervision of the Arab League or the Organization of the science, education and culture. I think this task is the responsibility of the Ministry of Culture, because language is the foundation of all cultures and without them there is none. The implementation of language programs and projects for the private sector must be carried out in order to achieve these objectives, far from the government bureaucracy.

To ensure the success of economic policies in the Arabic language, I propose the launch of an electronic index to measure the dissemination and dissemination of the Arabic language in different countries of the world, be they proliferations for commercial reasons , religious, tourist or technical. The figures and statistics in this case will be a continuous and dual feed for dissemination and investment in the Arabic language and its sciences in non-English speaking countries.

It is essential to make the most of the results achieved so far by studies, experiments and publications on the Arabic language by a number of cultural, academic and governmental institutions in several Arab countries. Arabic in Riyadh, whose publications, studies and international experiences surpassed the publications of all institutions concerned with the Arabic language in the Arab world, quantitatively and qualitatively. In my opinion, this center is the best incubator for Arabization project of Arabization, which requires studies and drawing of language policies as well as the development of the dissemination index of the Arabic language of the Center's stock in this area and relations with him in the Arab world of linguists. From its links with the Ministry of Education and attach to the Ministry of Culture.

* Saudi writer

[email protected]

[ad_2]
Source link