[ad_1]
The secrets of the week
Posted on Tuesday April 2nd, 2019 – 13h14 | Last updated: Tuesday 2 April 2019 – 13h14
The Egyptian writer Ahmed Hassan al-Zayyat, one of the influential men of cultural renaissance in Egypt and the Arab world, enriched Egyptian cultural life for two decades by publishing Al-Resala magazine,
Sponsored links
On his birthday, El Shorouq explains how the "message" was a sign of the end of an era and another emergence.
In the pages of Al-Ahram on February 25, 1953, the author Abbas Mahmoud Al-Akkad wrote: "At the beginning of this year, I wrote a chapter on the history of the culture over the past 60 years.I regret the press situation, and I said (this has never been with us or with others, based on the readers, without the Help from the state or universities or with donations held by science scientists).
Al-Akkad added: "When I wrote this, I did not think that two magazines at the forefront of our literary magazines were forced to refrain from reading them before the disappearance of two months. 39, the current year began with a protest culture.The second month of the year did not end until the colleague did not announce the closure of his books. there is no doubt that these are two incidents that will be remembered from this year's incidents since writing about the history of modern Arabic literature. "
Akkad reviewed his position and confirmed in his article what Dr. Taha Hussein had written on the pages of Al-Ahram to deny the government's blame for not supporting the literature. He said: "Our colleague, Dr. Taha Hussein, said yesterday in Ahram:" The government has other urgent tasks that could distract it from such a duty imposed on the people, not the rulers. . The time when the government was protecting literature and allowing it to survive and develop is over. "
On January 15, 1933, the writer Ahmed Hassan al-Zayyat wrote in the opening of the first issue of his magazine "The Message," that "the purpose of the letter is to resist the tyranny of politics in the refinement of print and literature to educate the taste and confusion of the nation to clear the road. Is West ".
Since then, Al-Resala has been associated with Al-Zayyat and vice versa, a beacon of thought and literature, one of the most prominent cultural experiences of his era, an internet for the 1940s generation. C & # 39; is a port of culture and literature. Thanks to the translation of many literary works of the world and to the writings of symbols of the literature and thought of the Arab world in various fields, the readers were able to discover a cultural, linguistic and scientific wealth.
(Taha Hussein, al-Hakim, Tawfiq al-Hakim, Mustafa Sadiq al-Rafi'i, Ibrahim Abdulqadir al-Mazni, Ahmad Amin, Muhammad Husayn Heikal, Mahmoud Taymour, Ali Mustafa Mustafa, Abdul Rahman and Zakihar) and Abdel Rahman On the pages of Al-Resala, there are a number of famous books such as Al-Resalah, Al-Zayyat, Al-Qalam, Mustafa Sadeq Al-Rafi & i and Tawfiq Al -Hakim.
And allocated the "message" to the door of every literary art, was the door of history, the door of the hair, and the art of the door of the article.
Although the translations of French and English on the pages, do not ignore the publication of Russian, Chinese, Italian, Spanish, Japanese and Indian literature as well. Bringing the distribution of numbers to 60 thousand copies.
On the front page, English translations, such as "The Righteous Friend" of the English writer Oscar Wilde, Ms. Beauvari of French for Gustav Flaubert, the key Russian history of Maxim Gorky , from Zenichka, from Anton Chekhov, or ascetic to the Indian poet Tagore.
In spite of the fact that the magazine provided the publisher with an atmosphere of great openness for all those intellectuals, writers and poets, and what I added to life at the time of the day. the space of two decades, tightened by the Egyptian bureaucracy at the beginning of the new era, the tax burden paid by estimating the fate of each issue 50 A statement, as stated in his recent editorial no 1025 of 23 February 1953, entitled "The message is obscured!"
Al-Zayyat said in his editorial: "The message falls into the field of cultural jihad, after the last weapon was broken in his hands and the last one was destroyed.The message died today, so Do not be surprised to remove it from the phone.The reader has not cried his eyes and has not inherited the feather of a writer! Such as 20 years of message and 16 years of culture. passed in the service of literature, science, art, Islam and Arabism, did not create a place for them, and did not have any. Impact on them!
[ad_2]
Source link