Celebre el bicentenario del cuento de Navidad "Silent Night" en Nueva York



[ad_1]

Una de las canciones navideñas más famosas fue honrada el martes cuando se acercaba a su bicentenario, con un concierto en una iglesia en Nueva York, donde se cree que fue cantada por primera vez. "Noche silenciosa"(Noche de paz) en los Estados Unidos y donde un sacerdote fue el primero en publicar una traducción al inglés del villancico austriaco.

La actuación de canto de los cantantes de la Familia Kroll de Austria y los coros de la Iglesia de la Trinidad se celebraron en el memorial Alejandro Hamilton, en el cementerio de trinidad. Los cantantes se colocaron frente al monumento en el oscuro patio mientras los espectadores se reunían y escuchaban las bocinas de los autos que pasaban por las calles de los alrededores.

Cantantes de la familia Kroll comenzaron el villancico con versos en idioma alemán, seguidos por cantantes de iglesia con versos en idiomas que incluyen francés, inglés y español. Después de la presentación al aire libre, entraron a la iglesia, donde el grupo austriaco cantó otras canciones y luego terminó con otra versión de "Noche de Paz".

La canción emociona a la gente por su melodía simple y su mensaje directo, dijo Elisabeth Frontull, miembro del grupo Kroll.

"Lo cantas desde el fondo de tu corazón, por eso esta canción es tan popular", agregó.

Los organizadores del evento dijeron que la canción habría sido cantada por primera vez en la Iglesia de la Trinidad en 1839 por cantantes de la familia Rainer, un grupo de cantantes itinerantes austriacos.

"Noche de Paz" debutó como una pieza musical en diciembre de 1818, con las palabras de Joseph Mohr, un sacerdote, y la música de Franz Xaver Gruber, en Oberndorf, Austria.

En 1859, un sacerdote de la Iglesia de la Trinidad, John Freeman Young, publicó la primera traducción al inglés de tres versos de la canción.

Se ha convertido en una de las canciones más grabadas del mundo y ha sido declarada parte del patrimonio cultural de Austria.

[ad_2]
Source link