[ad_1]
Little noticed. Google Translate is severely criticized by the Fujimoristas, after that it was discovered that it shows a controversial message, when you put the name of the legislator Rosa Bartra in the translator.
According to the author of the finding, he was translating a text with Google Translate, when he was very surprised when he realized that the name of the legislator fujimorista Rosa Bartra had been translated in a way totally removed from reality.
Google Translate: If you type 'Gisela Valcárcel & # 39; in Google Translate something curious appears [FOTOS]
Seeing this new & # 39; fail & # 39; of Google Translation, the young man decided to take a screen capture and share it on social networks, where the picture became a trend in a few hours. What appeared? Keep reading and you'll know all the details.
As you can see in the picture, if you try to translate the name of Rosa Bartra from the language "Urdu" to & # 39; Spanish & # 39; with Google Translate, the translator throws a particular phrase that has surprised more than one netizens, especially the fujimoristas.
"Ten Cuidado", is the expression that Google Translator shows when you try to translate the name of the fujimorista Rosa Bartra an error that joins the long list of errors that the application of the technological giant has had for several years.
Usually, when they discover a Google Translate error, the translator's developers tend to fix the error quickly, so most likely the 'fail' linked to Rosa Bartra disappears in the next hours or days.
Here you have the image of unusual but funny translation result. It's like Google is giving us a warning! Or not?
You may be interested
[ad_2]
Source link