[ad_1]
You can not believe it. While translating a text on terrorism with Google Translate, a user was surprised that the translator showed a controversial message when you put the name of Abimael Guzmán the leader of Shining Path.
According to the author of The Discovery, who shared the discovery in social networks, tried to translate a text on terrorism in Peru and was surprised to discover that Google Translate had made a terrible mistake translating the name of Abimael Guzmán . 19659003] CAN YOU SEE Google Translate: Surprise for what appears when you put "Raúl Ruidíaz" in Google Translate [FOTOS]
In case you do not know, Abimael Guzmán Reynoso was the leader of the subversive terrorist organization of the Maoist tendency Shining Path . He is currently imprisoned in the Naval Base of Callao, where he is serving a life sentence for the deaths of thousands of innocent
As you can see in the picture, if you try to translate the name from the leader of Shining Path Translate from the language "Urdu" at "Spanish", the controversial translator will show you a sentence that has surprised many cyber users who do not understand what is happening.
"I'm sorry," this is the correct translation, according to Google Translate, named Abimael Guzmán something that generated rejection in social networks, where many believe that the translator would have made fun of the deaths of thousands of Peruvians.
We do not know why. from this error, most likely it is one of the many flaws of Google Translator, which would be corrected in the next few days; however, the screenshot reveals that this failed existed and that it caused a lot of controversy in the networks.
You may be interested
[ad_2]
Source link